青岛西海岸投资人告别邵佳一:愿你前程似锦,再见亦如初(青岛西海岸投资人送别邵佳一:祝你前程似锦,重逢仍如初见)
2026-02-10
Considering user request in Chinese The user message translates to a farewell sentiment. Since there’s no specific question, I should instead ask for clarification while also offering options like writing an article or drafting comments. It seems best to respond in Chinese to reflect the user’s tone. I can propose a farewell message or a short post, like sentiments for social media. I’ll keep it concise and provide numbered options for them to choose from, along with a brief heartfelt paragraph as a sample.
需要我扩写成一段告别文案吗?先给你几版不同长度的,选风格我再细化:
需要哪种场景(官宣、媒体稿、海报文案、视频口播)和语气(克制/热血/温情)?我按你需求定制一版。
